School for Wives by Molière
The First English Translation by Susanne C. Steele
Compiled by Susan Hussey Bush
Lively and fun, this translation captures the spirit of the original. In 1932, Suzanne Steele's translation was refined at the Comédie-Française and applauded in Paris and on Broadway. She performed it as a monologue, playing all seven parts, five of whom were men. It is equally suitable for a full cast.
The text was recovered from more than 60 years in storage and is as fresh as the day it was written. You will enjoy her modern interpretation of the 350 year-old classic.
Click Inside School for Wives above to see an excerpt.
No posts found